The Monkey and the Camel abc (精美插图) 双语 拼音注音 伊索寓言
标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音
Last Update 最后更新: 2022-01-12
The Monkey and the Camel (English)
Total Words: 181
At a great celebration in honor of King Lion, the Monkey was asked to dance for the company. His dancing was very clever indeed, and the animals were all highly pleased with his grace and lightness.
The praise that was showered on the Monkey made the Camel envious. He was very sure that he could dance quite as well as the Monkey, if not better, so he pushed his way into the crowd that was gathered around the Monkey, and rising on his hind legs, began to dance. But the big hulking Camel made himself very ridiculous as he kicked out his knotty legs and twisted his long clumsy neck. Besides, the animals found it hard to keep their toes from under his heavy hoofs.
At last, when one of his huge feet came within an inch of King Lion's nose, the animals were so disgusted that they set upon the Camel in a rage and drove him out into the desert.
Shortly afterward, refreshments, consisting mostly of Camel's hump and ribs, were served to the company.
Moral: Do not try to ape your betters.
abc (中文翻译 拼音注音)
从前有一只猴子受到邀请去一个为狮子王举行的盛大宴会上为观众跳舞。他的舞蹈十分的精彩,动物们都被他的优雅而轻盈的舞步迷住了。
看见大家对猴子赞美有加,骆驼嫉妒极了。他确信自己舞蹈的功底不在猴子之下,于是他挤到围绕着猴子的观众里,用后腿站起来,开始跳舞。大块头的骆驼蹬着他那难看的腿,扭动着他的笨拙的脖子,看起来可笑极了。加上骆驼的蹄子老是踩中其他动物的趾头。
就在骆驼的大脚掌还差一英寸就踩到狮子大王鼻子的时候,动物们终于忍无可忍了,于是他们开始愤怒地攻击骆驼,并将他赶到沙漠中去。
不久之后,骆驼的驼峰和排骨成了动物们的大餐。
Relevant Fables 相关寓言故事
- 伊索寓言:The Monkey and the Dolphin 猴子和海豚
- 伊索寓言:The Monkey and the Cat 猴子和猫
- 伊索寓言:The Fox and the Monkey 狐狸和猴子
About 关于
The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.
The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.
Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.
伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。