The Mouse and the Weasel 老鼠和鼬 双语 拼音注音 伊索寓言
标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音
Last Update 最后更新: 2022-01-12
The Mouse and the Weasel (English)
Total Words: 187
A little hungry Mouse found his way one day into a basket of corn. He had to squeeze himself a good deal to get through the narrow opening between the strips of the basket. But the corn was tempting and the Mouse was determined to get in. When at last he had succeeded, he gorged himself to bursting. Indeed he he became about three times as big around the middle as he was when he went in.
At last he felt satisfied and dragged himself to the opening to get out again. But the best he could do was to get his head out. So there he sat groaning and moaning, both from the discomfort inside him and his anxiety to escape from the basket.
Just then a Weasel came by. He understood the situation quickly.
"My friend," he said, "I know what you've been doing. You've been stuffing. That's what you get. You will have to stay there till you feel just like you did when you went in. Good night, and good enough for you."
And that was all the sympathy the poor Mouse got.
Moral: Greediness leads to misfortune.
老鼠和鼬 (中文翻译 拼音注音)
一天,有一只饥饿的老鼠终于想到了办法钻进一篮子玉米里。 他可是费了好大的劲才把自己从篮子间狭窄的缝隙挤进去,因为那玉米实在令人垂涎欲滴,让他下定了决心要钻进篮子里。 终于,他成功了,一进去就开始暴食,以至于整个身子越来越大。真的,他的肚子比刚进来的时候变大了三倍左右。
终于,他感觉吃饱了,就想拖着自己从原路返回。不过,他顶多只能把头给伸出去。于是,局促不安、无法逃脱的他就坐在那里哭天怨地。
就在这时,一只黄鼠狼碰巧经过。他瞬间就明白了这是个什么情况。
“朋友,”他说,“我知道你做了什么。你一直在胡吃海喝。这是你自找的。在你恢复到挤进篮子时的状态之前,都只有待在那里了。晚安了,还有就是,你应该学会知足。”
那就是这只可怜的老鼠得到的唯一同情。
Relevant Fables 相关寓言故事
- 伊索寓言:The Town Mouse and the Country Mouse 城市老鼠和乡村老鼠
- 伊索寓言:The Lion and the Mouse 狮子和老鼠
- 伊索寓言:The Frog and the Mouse 青蛙和老鼠
- 伊索寓言:The Rat and the Elephant 老鼠和大象
- 伊索寓言:The Mice and the Weasels 老鼠和黄鼠狼
- 伊索寓言:The Rabbit the Weasel and the Cat 兔子、黄鼠狼和猫
- 伊索寓言:The Cat the Cock and the Young Mouse 猫、公鸡和小老鼠
- 伊索寓言:The Bat and the Weasels 蝙蝠和黄鼠狼
- 伊索寓言:The Cat and the Old Rat 猫和年迈的老鼠
About 关于
The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.
The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.
Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.
伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。