The Eagle and the Beetle 鹰和甲虫 (精美插图) 双语 拼音注音 伊索寓言

标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音

Last Update 最后更新: 2022-01-12

two-cols two-cols two-cols two-cols

The Eagle and the Beetle (English)

Total Words: 201

A Beetle once begged the Eagle to spare a Hare which had run to her for protection. But the Eagle pounced upon her prey, the sweep of her great wings tumbling the Beetle a dozen feet away. Furious at the disrespect shown her, the Beetle flew to the Eagle's nest and rolled out the eggs. Not one did she spare. The Eagle's grief and anger knew no bounds, but who had done the cruel deed she did not know.

Next year the Eagle built her nest far up on a mountain crag; but the Beetle found it and again destroyed the eggs. In despair the Eagle now implored great Jupiter to let her place her eggs in his lap. There none would dare harm them. But the Beetle buzzed about Jupiter's head, and made him rise to drive her away; and the eggs rolled from his lap.

Now the Beetle told the reason for her action, and Jupiter had to acknowledge the justice of her cause. And they say that ever after, while the Eagle's eggs lie in the nest in spring, the Beetle still sleeps in the ground. For so Jupiter commanded.


Moral: Even the weakest may find means to avenge a wrong.


鹰和甲虫 (中文翻译 拼音注音)

hěnzǎoqiányǒuzhījiǎchóngqǐngqiúlǎoyīngfàngguòzhīláixiàngxúnqiúdezidànshìlǎoyīngháishìxiàngledelièchìhuījiùzhějiǎchóngxiānfānleshíduōyīngchǐyuǎnméiyǒudàodiǎnzūnzhòngdejiǎchóngfènlefēixiàngyīngdelǎocháosuóyǒudeyīngdàndōurēnglechūdàndōuméiyǒufàngguòlǎoyīngduìshìbēishāngzhìfèndànshìquèzhīdàozhèqièdōushìshuígànde

èrniánzhèzhǐyīngzàiyáoyuǎndexuánqiàoshàngānlexīnjiādànshìyòubèijiǎchóngxiànlebìngqiěsuóyǒudeyīngdànyòubèicuīhuǐlejuéwàngzhīzhōngdelǎoyīngxiànzàiqǐngqiúwěidezhūyúnjiāngdedànfàngzàidetuǐshàngzhèyàngjiùméiyǒuréngǎnhuàizhèxiēyīngdànledànshìzhǐjiǎchóngtíngdezàizhūdetóushàngwēngwēngdejiàolìngzhànláigǎnzǒuérzhèxiēyīngdànjiùzhèyàngcóngzhūdetuǐshànghuáluòle

suíhòujiǎchóngjiěshìlezhèmezuòdeyuányīnérzhūchéngrènjiǎchóngdexíngwéishìzhèngdāngderénmenshuōcónghòudāngyīngdànzàichūntiānānrántǎngzàiyīngcháozhīshíjiǎchóngréngzàixiàxiūmiányīnwèizhèshìzhūxiàdemìnglìng


使shǐshìruòzhěnéngzhǎodàobànbàochóuyàozuìxiǎorén


Share 分享: Facebook share button Twitter share button Reddit share button Email share button

Relevant Fables 相关寓言故事

About 关于

The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.

The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.

Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.

伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。