The Lion and the Ass 狮子和驴 (精美插图) 双语 拼音注音 伊索寓言
标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音
Last Update 最后更新: 2022-01-12
The Lion and the Ass (English)
Total Words: 75
One day as the Lion walked proudly down a forest aisle, and the animals respectfully made way for him, an Ass brayed a scornful remark as he passed.
The Lion felt a flash of anger. But when he turned his head and saw who had spoken, he walked quietly on. He would not honor the fool with even so much as a stroke of his claws.
Moral: Do not resent the remarks of a fool. Ignore them.
狮子和驴 (中文翻译 拼音注音)
有一天有一只狮子骄傲地在森林小道散步,沿途的动物都恭敬地给他让道,但是却有一只驴在狮子经过的时候用他那刺耳的声音说出一些轻蔑的评论。
狮子生气极了。但是当他转过头来发现原来是驴在说话時,他又继续安静上路了。像驴这种傻瓜,狮子才懒得屈尊赏他一掌。
Relevant Fables 相关寓言故事
- 伊索寓言:The Lion and the Mouse 狮子和老鼠
- 伊索寓言:The Ass and His Driver 驴和赶驴人
- 伊索寓言:The Ass Carrying the Image 驮着画像的驴
- 伊索寓言:The Ass and the Load of Salt 驴和盐
- 伊索寓言:The Lion and the Gnat 狮子和蚊子
- 伊索寓言:The Ass the Fox and the Lion 驴,狐狸和狮子
- 伊索寓言:The Lion the Bear and the Fox 狮子、熊和狐狸
- 伊索寓言:The Wolf and the Lion 狼和狮子
- 伊索寓言:The Fox and the Lion 狐狸和狮子
- 伊索寓言:The Wolf and the Ass 狼和驴
- 伊索寓言:The Ass and the Grasshoppers 驴和蚱蜢
- 伊索寓言:Three Bullocks and a lion 三头公牛和一只狮子
- 伊索寓言:The Old Lion and the Fox 年迈的狮子和狐狸
- 伊索寓言:The Man and the Lion 人和狮子
- 伊索寓言:The Ass and the Lap Dog 驴和哈巴狗
- 伊索寓言:The Old Lion 年迈的狮子
- 伊索寓言:The Shepherd and the Lion 牧羊人和狮子
- 伊索寓言:The Ass and His Shadow 驴和它的影子
About 关于
The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.
The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.
Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.
伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。