The Farmer and His Sons 农夫和他的儿子们 (精美插图) 双语 拼音注音 伊索寓言
标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音
Last Update 最后更新: 2022-01-12
The Farmer and His Sons (English)
Total Words: 190
A rich old farmer, who felt that he had not many more days to live, called his sons to his bedside.
"My sons," he said, "heed what I have to say to you. Do not on any account part with the estate that has belonged to our family for so many generations. Somewhere on it is hidden a rich treasure. I do not know the exact spot, but it is there, and you will surely find it. Spare no energy and leave no spot unturned in your search."
The father died, and no sooner was he in his grave than the sons set to work digging with all their might, turning up every foot of ground with their spades, and going over the whole farm two or three times.
No hidden gold did they find; but at harvest time when they had settled their accounts and had pocketed a rich profit far greater than that of any of their neighbors, they understood that the treasure their father had told them about was the wealth of a bountiful crop, and that in their industry had they found the treasure.
Moral: Industry is itself a treasure.
农夫和他的儿子们 (中文翻译 拼音注音)
一个富裕的老农夫,他感觉自己已经时日不多,于是把几个儿子叫来身边。
他说道:“亲爱的儿子,不要依靠我们家族世代相传的遗产。农场的某处藏着一大笔宝藏。我不知道它的确切位置,但是这是事实,你们一定会找到的。竭尽全力,想方设法去找到它。”
不久,父亲就去世了,儿子们开始努力地挖掘,用铁锹翻遍了每一寸土地,把整个农场翻了两三遍。
他们根本就没发现任何宝藏。但是到了收获的季节,他们比任何邻居都收获得多。他们终于明白父亲告诉他们的财富就是丰收的农作物,而这一切都是来自于他们辛勤的劳动。
Relevant Fables 相关寓言故事
About 关于
The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.
The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.
Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.
伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。