The Wolf and the Sheep 狼和羊 双语 拼音注音 伊索寓言
标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音
Last Update 最后更新: 2022-01-12
The Wolf and the Sheep (English)
Total Words: 100
A Wolf had been hurt in a fight with a Bear. He was unable to move and could not satisfy his hunger and thirst. A Sheep passed by near his hiding place, and the Wolf called to him.
"Please fetch me a drink of water," he begged, "that might give me strength enough so I can get me some solid food."
"Solid food!" said the Sheep. "That means me, I suppose. If I should bring you a drink, it would only serve to wash me down your throat. Don't talk to me about a drink!"
Moral: A knave's hypocrisy is easily seen through.
狼和羊 (中文翻译 拼音注音)
有一只狼在与熊的战斗中受伤了。他没法走动,因此无法找东西吃或找水喝。一只羊从他的藏身处经过,于是狼叫住了羊。
“请给我拿点水来吧,”狼哀求道,“喝了水我才有力气找食物。”
“食物!”羊说。“那不就是我嘛。如果我给你带水来,你还不就着水把我吞下肚子。让我带水?没门!”
Relevant Fables 相关寓言故事
- 伊索寓言:The Wolf and the Crane 狼和鹤
- 伊索寓言:The Wolf in Sheep's Clothing 披着羊皮的狼
- 伊索寓言:The Mother and the Wolf 母亲和狼
- 伊索寓言:The Wolf and the Kid 狼和小羊
- 伊索寓言:The Kid and the Wolf 小羊和狼
- 伊索寓言:The Shepherd Boy and the Wolf 狼来了
- 伊索寓言:The Sheep and the Pig 绵羊和猪
- 伊索寓言:The Wolf and His Shadow 狼和他的影子
- 伊索寓言:The Wolf and the Lamb 狼和小羊
- 伊索寓言:The Wolf and the Lion 狼和狮子
- 伊索寓言:The Wolf and the Lean Dog 狼和瘦狗
- 伊索寓言:The Wolf and the Ass 狼和驴
- 伊索寓言:The Wolf and the Goat 狼和山羊
- 伊索寓言:The Wolf and the Shepherd 狼和牧羊人
- 伊索寓言:The Wolf and the Shepherd 狼和牧羊人
- 伊索寓言:The Wolf and the House Dog 狼和家犬
- 伊索寓言:The Stag the Sheep and the Wolf 鹿、羊和狼
About 关于
The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.
The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.
Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.
伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。