The Fox and the Stork 狐狸和鹤 (精美插图) 双语 拼音注音 伊索寓言

标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音

Last Update 最后更新: 2022-01-12

two-cols two-cols

The Fox and the Stork (English)

Total Words: 257

The Fox one day thought of a plan to amuse himself at the expense of the Stork, at whose odd appearance he was always laughing.

"You must come and dine with me today," he said to the Stork, smiling to himself at the trick he was going to play. The Stork gladly accepted the invitation and arrived in good time and with a very good appetite.

For dinner the Fox served soup. But it was set out in a very shallow dish, and all the Stork could do was to wet the very tip of his bill. Not a drop of soup could he get. But the Fox lapped it up easily, and, to increase the disappointment of the Stork, made a great show of enjoyment.

The hungry Stork was much displeased at the trick, but he was a calm, even-tempered fellow and saw no good in flying into a rage. Instead, not long afterward, he invited the Fox to dine with him in turn. The Fox arrived promptly at the time that had been set, and the Stork served a fish dinner that had a very appetizing smell. But it was served in a tall jar with a very narrow neck. The Stork could easily get at the food with his long bill, but all the Fox could do was to lick the outside of the jar, and sniff at the delicious odor. And when the Fox lost his temper, the Stork said calmly:


Moral: Do not play tricks on your neighbors unless you can stand the same treatment yourself.


狐狸和鹤 (中文翻译 拼音注音)

mǒutiānxiǎngdàofāngláicháoxiàoguàncóngérràngkāixīnzǒngshìhuāncháoxiàoguànguàidewàibiǎo

jīntiāndìngyàoláichīfàn,”duìguànshuōduìyàowándexiàolexiàoguàngāoxìngdejiēshòuleyāoqǐngzhǔnshídàowèikǒuhěnhǎo

wǎncānshíduānshàngtāngdànfàngzàifēichángqiǎndepánziguànsuǒnéngzuòdejiùshìnòng湿shīdezuǐjiānliántāngdōudàodànshìhěntānlándechīzheérqiěwèilezēngjiāguàndeshīwàngháibiǎoxiànchūhěnxiǎngshòudeyàngzi

chángdeguànhěngāoxìngdànshìguànshēngxìnglěngjìnghǎomíngbáishēngshìguòduōjiǔguànfǎnéryāoqǐngdàojiāchīfànzàiyuēdeshíjiānzhǔnshídàoguàngōnglefēichángměiwèidezuòwéiwǎncāndànzhuāngzàizihěnzhǎidegāoguànziguànyòngchángchángdehuìhěnróngjiùnéngchīdàodànzhǐnéngtiǎnzheguànzidewàimiànwénwénměiwèidewèileguànpíngjìngdeshuō


chúfēinéngrěnshòutóngyàngdedàifǒuyàonòngdelín


Share 分享: Facebook share button Twitter share button Reddit share button Email share button

Relevant Fables 相关寓言故事

About 关于

The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.

The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.

Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.

伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。