Hercules and the Wagoner 大力神海格力斯和车夫 双语 拼音注音 伊索寓言

标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音

Last Update 最后更新: 2022-01-12

Hercules and the Wagoner (English)

Total Words: 187

A Farmer was driving his wagon along a miry country road after a heavy rain. The horses could hardly drag the load through the deep mud, and at last came to a standstill when one of the wheels sank to the hub in a rut.

The farmer climbed down from his seat and stood beside the wagon looking at it but without making the least effort to get it out of the rut. All he did was to curse his bad luck and call loudly on Hercules to come to his aid. Then, it is said, Hercules really did appear, saying:

"Put your shoulder to the wheel, man, and urge on your horses. Do you think you can move the wagon by simply looking at it and whining about it? Hercules will not help unless you make some effort to help yourself."

And when the farmer put his shoulder to the wheel and urged on the horses, the wagon moved very readily, and soon the Farmer was riding along in great content and with a good lesson learned.


Moral: Self help is the best help. Heaven helps those who help themselves.


大力神海格力斯和车夫 (中文翻译 拼音注音)

chǎngguòhòunóngkāizhedechēzàitiáonìngdexiāngjiānxiǎoshàngxíngshǐzhemenhěnjiānnándetuōzhechénzhòngdechēzǒuzàizhīzhōngzuìzhōngchētínglexiàláiyīnwèiyǒulúnzishēnshēndexiàndàogōumiànle

nóngcóngdezuòwèishàngxiàláizhànzàichēpángbiānkànzhechēdànshìquèméiyǒuzuòchūrènláiràngchētuōkùnjìngsuǒzuòdeguòshìbàoyuàndehuàiyùnránhòushēngjiàoshénhǎiláibāngmánghuàyīngāngluòhǎiguǒránchūxiànleshuōdào

dejiānbǎngzàilúnzishàngbìngbiāndeqiánjìnwéiguāngshìzhèyàngkànzhedechēbìngbàoyuànméiwánjiùnéngdechēnòngchūláimashìhuìbāngzhùdechúfēikěnchūjìnxíngzhù。”

dāngnóngjiāngdejiānbǎngzàilúnzishàngbìngbiāndeqiánjìndeshíhòuchējiànjiàndòngleláijiǔjiùkuàideqiánxíngháishànglebǎoguìde


zhùshìzuìhǎodebāngzhùzhùzhětiānzhù


Share 分享: Facebook share button Twitter share button Reddit share button Email share button

Relevant Fables 相关寓言故事

About 关于

The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.

The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.

Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.

伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。