The Wolf and the Lean Dog 狼和瘦狗 双语 拼音注音 伊索寓言

标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音

Last Update 最后更新: 2022-01-12

The Wolf and the Lean Dog (English)

Total Words: 284

A Wolf prowling near a village one evening met a Dog. It happened to be a very lean and bony Dog, and Master Wolf would have turned up his nose at such meager fare had he not been more hungry than usual. So he began to edge toward the Dog, while the Dog backed away.

"Let me remind your lordship," said the Dog, his words interrupted now and then as he dodged a snap of the Wolf's teeth, "how unpleasant it would be to eat me now. Look at my ribs. I am nothing but skin and bone. But let me tell you something in private. In a few days my master will give a wedding feast for his only daughter. You can guess how fine and fat I will grow on the scraps from the table. Then is the time to eat me."

The Wolf could not help thinking how nice it would be to have a fine fat Dog to eat instead of the scrawny object before him. So he went away pulling in his belt and promising to return.

Some days later the Wolf came back for the promised feast. He found the Dog in his master's yard, and asked him to come out and be eaten.

"Sir," said the Dog, with a grin, "I shall be delighted to have you eat me. I'll be out as soon as the porter opens the door."

But the "porter" was a huge Dog whom the Wolf knew by painful experience to be very unkind toward wolves. So he decided not to wait and made off as fast as his legs could carry him.


Moral: Do not depend on the promises of those whose interest it is to deceive you.


狼和瘦狗 (中文翻译 拼音注音)

yǒuzhīlángzàijìndecūnzhuāngqiánxíngshídàolezhīgǒuzhèzhǐgǒushòubāotouyàoshìzàipíngchángxiàngzhèzhǒngliánsāifèngdōugòudegǒulángcáixièchīdànjīntiānlángshízàishì饿èxíngleshìkāishǐmànmàndexiànggǒujìnérgǒujiéjiéhòu退tuì

lángxiānshēngxiǎnggàonínshēng,” gǒubiānduǒlángdeliáodegōngbiānduànduàndeshuō,“jiùsuànxiànzàichīleméishénmekàndelèishòuzhǐshèngxiàtouleháirànggěidiǎnjiāxiāoguòtiāndezhǔrénjiùhuìgěiwéideérbànhūnyànxiǎngxiǎngkànděngdàoshíchīlexiēcángēngshèngfànhòuhuìbiànduōféiměiyashíhòuzàichīchí。”

lángxiǎngyǎnqiánzhèzhǐshòugǒuzhīféiféipàngpàngdegǒuquèshígènglìngrénshízhǐdòngshìlēijǐnyāodàizhuǎnshēnkāibìngbǎozhènghuìhuíláide

guòletiānlánghuíláiduìxiàndùnchéngnuòzhōngdecānlángzàigǒuzhǔréndeyuànzizhǎodàolegǒubìngjiàochūláiguāiguāishòu

xiānshēng,” gǒuchūjiǎoxiádexiàoshuōdàonéngchéngwéiníndeměicānshìdeshàngguāngróngzhǐděngkānménrénkāiménránhuìchūlái。”

dànshìlángcóngguòcǎntòngdejīngzhōngzhīdàozhèkānménrénshíshìzhīgǒushìjuédìngděnglegǎnjǐnliūzhī


yàozhǐwàngxiēpiànderénhuìduìxiànmendechéngnuògāishǒushíjiùchūshǒu


Share 分享: Facebook share button Twitter share button Reddit share button Email share button

Relevant Fables 相关寓言故事

About 关于

The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.

The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.

Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.

伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。