The Boys and the Frogs 男孩和青蛙 (精美插图) 双语 拼音注音 伊索寓言
标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音
Last Update 最后更新: 2022-01-12
The Boys and the Frogs (English)
Total Words: 118
Some Boys were playing one day at the edge of a pond in which lived a family of Frogs. The Boys amused themselves by throwing stones into the pond so as to make them skip on top of the water.
The stones were flying thick and fast and the Boys were enjoying themselves very much; but the poor Frogs in the pond were trembling with fear.
At last one of the Frogs, the oldest and bravest, put his head out of the water, and said, "Oh, please, dear children, stop your cruel play! Though it may be fun for you, it means death to us!"
Moral: Always stop to think whether your fun may not be the cause of another's unhappiness.
男孩和青蛙 (中文翻译 拼音注音)
有一天,几个男孩在池塘边玩耍,池塘里呢,住着青蛙一家。男孩们为了好玩,就不停地朝池塘里的青蛙扔石头,好让它们在水面上跳跃。
石头扔的又多又快,男孩儿们为此感到十分有趣;但是池塘里可怜的青蛙们却都恐惧得发抖。
终于有只最年老、最勇敢的青蛙,把它的头伸出水面说道,“天呐,亲爱的孩子们,请不要再恶作剧了!尽管这可能对你们很有趣,但对我们却是死亡!”
Relevant Fables 相关寓言故事
- 伊索寓言:The Frogs and the Ox 青蛙和牛
- 伊索寓言:The Frog and the Mouse 青蛙和老鼠
- 伊索寓言:The Boy and the Filberts 男孩和榛子
- 伊索寓言:The Shepherd Boy and the Wolf 狼来了
- 伊索寓言:The Frogs Who Wished for a King 想要一个国王的青蛙
- 伊索寓言:The Hares and the Frogs 野兔和青蛙
- 伊索寓言:The Fighting Bulls and the Frog 决斗的公牛与青蛙
- 伊索寓言:The Boy and the Nettle 男孩和荨麻
About 关于
The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.
The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.
Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.
伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。