The Gnat and the Bull 蚊子和公牛 (精美插图) 双语 拼音注音 伊索寓言
标签:伊索寓言 儿童故事集 中英对照翻译 双语故事 拼音注音
Last Update 最后更新: 2022-01-12
The Gnat and the Bull (English)
Total Words: 110
A Gnat flew over the meadow with much buzzing for so small a creature and settled on the tip of one of the horns of a Bull. After he had rested a short time, he made ready to fly away. But before he left he begged the Bull's pardon for having used his horn for a resting place.
"You must be very glad to have me go now," he said.
"It's all the same to me," replied the Bull. "I did not even know you were there."
Moral: We are often of greater importance in our own eyes than in the eyes of our neighbor. The smaller the mind the greater the conceit.
蚊子和公牛 (中文翻译 拼音注音)
一只蚊子飞过一片草地,尽管它非常小,发出的嗡嗡声却非常烦人,它停在了一头公牛的牛角尖上休息。休息片刻之后,它震了震翅膀,准备飞走了。不过,在它飞走之前,它请求公牛原谅自己把公牛的角作为休息的地方。
“你一定很高兴我现在要离开了,”他说。
“对我来说都是一样的,”公牛回答。 “我甚至都不知道你在那里。”
Relevant Fables 相关寓言故事
About 关于
The Aesop Fables for Children 伊索寓言儿童故事全集 (图文英汉双语版) (this work), the english fables originally from The Aesop for Children: with Pictures by Milo Winter published by Rand, McNally & Co in 1919. Some of pictures come from Library of Congress. This work is considered to be in the public domain in the United States. The Aesop Fables for Children contains the text of selected fables, color pictures, video, and interactive animations, and will be enjoyed by readers of any age.
The Aesop Fables for Children are a collection of stories designed to teach moral lessons credited to Aesop, a Greek slave and story-teller thought to have lived between 620 and 560 BCE.
Aesop's fables are some of the most well known in the world and have been translated in multiple languages and become popular in dozens of cultures through the course of five centuries. They have been told and retold in a variety of media, from oral tradition to written storybooks to stage, film and animated cartoon versions—even in architecture. This page include translation to Simplified Chinese.
伊索寓言是一部世界上最早的寓言故事集,是世界文学史上流传最广的寓言故事之一。 本文包含伊索寓言故事英文原文和简体中文翻译(中英双语)。